Objet / Subject:
Propositions de solutions alternatives / Proposals for Alternative Solutions
Cher membre du Parlement, Dear MP,
Je vous écris pour vous proposer des solutions alternatives aux récentes restrictions sur le regroupement familial, afin de mieux gérer les demandes sans imposer des quotas stricts.
I am writing to propose alternative solutions to the recent restrictions on family reunification, in order to better manage applications without imposing strict quotas.
Propositions de solutions alternatives : / Proposals for Alternative Solutions:
1. Augmentation de personnel : / Increase in Staff:
Proposer une augmentation du personnel au sein des services d’immigration pour traiter les demandes plus rapidement.
Propose an increase in staff within immigration services to process applications more quickly.
2. Révision des directives ministérielles : / Revision of Ministerial Directives:
Réviser les directives ministérielles actuelles pour simplifier et clarifier les critères d’évaluation des demandes de regroupement familial, afin de réduire les ambiguïtés et les refus arbitraires.
Revise current ministerial directives to simplify and clarify the evaluation criteria for family reunification applications, reducing ambiguities and arbitrary rejections.
3. Création d’un ombudsman : / Creation of an Ombudsman:
Créer un ombudsman spécialisé dans les catégories d’immigration humanitaire, y compris le regroupement familial, pour traiter les plaintes et les préoccupations des demandeurs.
Create an ombudsman specialised in humanitarian immigration categories, including family reunification, to handle applicants’ complaints and concerns.
4. Permis de travail ouvert à partir de l’étranger : / Open Work Permit From Abroad:
Donner la possibilité de demander un permis de travail ouvert à partir de l’étranger dans la catégorie du regroupement familial. Remplacer le visa de visiteur par ce permis de travail ouvert pour les demandeurs de regroupement familial avec juste l’accusé de réception.
Allow applicants to request an open work permit from abroad within the family reunification category. Replace the visitor visa with this open work permit for family reunification applicants with just the acknowledgment of receipt.
5. Amélioration de la communication avec IRCC : / Improved Communication with IRCC:
Améliorer la communication avec IRCC en permettant la possibilité de téléphoner depuis l’étranger, l’émission d’accusés de réception pour les documents envoyés, et la confirmation que les documents sont bien ajoutés au dossier.
Improve communication with IRCC by allowing calls from abroad, issuing acknowledgments of receipt for sent documents, and confirming that documents are added to the file.
Je vous invite à considérer ces alternatives et à en discuter lors de la reprise des travaux parlementaires.
I invite you to consider these alternatives and discuss them when parliamentary sessions resume.
En prenant en compte ces recommandations, vous aiderez à gérer les demandes de regroupement familial de manière plus efficace et équitable.
By considering these recommendations, you will help manage family reunification applications more effectively and fairly.
Je vous remercie de l’attention que vous porterez à cette lettre et j’espère vivement que vous agirez en faveur des familles canadiennes affectées par cette mesure.
Thank you for the attention you will give to this letter, and I sincerely hope that you will act in favour of Canadian families affected by this measure.
Veuillez agréer, Cher membre du Parlement, l’expression de mes salutations distinguées.
Yours sincerely, Dear Member of Parliament.