F7- 2024-08-13– Lettre aux députés du Parlement

Objet : Solidarité et mobilisation communautaire pour le regroupement familial / Subject: Community Solidarity and Mobilization for Family Reunification

Cher membre du Parlement, / Dear Member of Parliament,

J’écris en appui à Québec Réunifié, un collectif non partisan formé pour défendre les droits des familles québécoises en situation de parrainage, afin de porter à votre attention la mobilisation croissante autour de la question du regroupement familial. / I am writing in support of Québec Réunifié, a non-partisan collective formed to defend the rights of Quebec families in sponsorship situations, to bring to your attention the growing mobilization around the issue of family reunification.

Depuis plus d’un an maintenant, notre communauté s’est organisée pour exprimer son désaccord face aux récentes décisions impactant le regroupement familial. / For more than a year now, our community has organized to express its disagreement with recent decisions impacting family reunification.

Nous avons constaté une forte mobilisation de la part des familles, motivée par la volonté de préserver l’unité familiale et de défendre les droits fondamentaux de chacun. / We have witnessed a strong mobilization from families, motivated by the desire to preserve family unity and defend the fundamental rights of everyone.

Plusieurs actions collectives ont été mises en place pour sensibiliser les autorités et les citoyens à cette cause. Parmi celles-ci : / Several collective actions have been put in place to raise awareness among authorities and citizens about this cause. Among them:

1. Pétitions : Une pétition a été déposée au Parlement via le député Alexandre Boulerice, recueillant plus de 1000 signatures. / Petitions:  A petition was submitted to Parliament via MP Alexandre Boulerice, gathering over 1000 signatures.

2. Rassemblements : Des manifestations ont eu lieu tous les dimanches devant le bureau d’Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) à l’été 2023 et un rassemblement pacifique devant le bureau du premier ministre François Legault le dimanche de Pâques 2024. Ces rassemblements ont été médiatisés et ont contribué à notre visibilité. / Rallies : Demonstrations took place every Sunday in front of the Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) office during the summer of 2023 and a peaceful rally in front of Premier François Legault’s office on Easter Sunday 2024. These rallies were covered by the media and contributed to our visibility.

3. Actions de sensibilisation : Une lettre ouverte a été signée par de nombreuses organisations et personnalités, détaillées dans le document annexé. Cette lettre souligne la réalité alarmante des délais de traitement des demandes de regroupement familial au Québec, et appelle à une action immédiate pour remédier à cette situation inéquitable. / Awareness Actions: An open letter was signed by numerous organizations and personalities, detailed in the attached document. This letter highlights the alarming reality of processing delays for family reunification applications in Quebec and calls for immediate action to address this unfair situation.

4. Réseaux sociaux et campagnes médiatiques : Des campagnes de sensibilisation ont été menées sur les réseaux sociaux, accompagnées de contacts réguliers avec les médias et les journalistes pour garantir une couverture médiatique continue de notre cause. / Social Media and Media Campaigns: Awareness campaigns have been conducted on social media, accompanied by regular contacts with media and journalists to ensure continuous media coverage of our cause.

5. Rencontres politiques : Des rencontres ont été organisées avec divers responsables politiques pour discuter de la situation et chercher des solutions. Des réunions ont eu lieu avec le cabinet de l’honorable Ministre Marc Miller. / Political Meetings: Meetings were organized with various political leaders to discuss the situation and seek solutions. Meetings were held with the office of the Honourable Minister Marc Miller.

6. Projets de recherche et études : Des études sur les impacts psychologiques et sociaux des délais de traitement prolongés ont été menées, révélant des niveaux alarmants de détresse parmi les familles concernées. Ces études sont soutenues par des experts médicaux comme les Drs Jane Smith et David Johnson. / Research Projects and Studies: Studies on the psychological and social impacts of prolonged processing delays have been conducted, revealing alarming levels of distress among affected families. These studies are supported by medical experts such as Drs. Jane Smith and David Johnson.

Nous formulons également les demandes suivantes : / We also make the following requests:

1. Augmentation de personnel : / Increase Staff :  
 Proposer une augmentation du personnel au sein des services d’immigration pour traiter les demandes plus rapidement. 

   Propose an increase in staff within immigration services to process applications more quickly.

2. Révision des directives ministérielles : / Revision of Ministerial Directives:  

   Réviser les directives ministérielles actuelles pour simplifier et clarifier les critères d’évaluation des demandes de visa visiteurs du regroupement familial, afin de réduire les ambiguïtés et les refus arbitraires.

   Revise current ministerial directives to simplify and clarify the evaluation criteria for family reunification visitor visa applications, reducing ambiguities and arbitrary rejections.

3. Création d’un ombudsman :  / Creation of an Ombudsman:

   Créer un ombudsman spécialisé dans les catégories d’immigration humanitaire, y compris le regroupement familial, pour traiter les plaintes et les préoccupations des demandeurs.

   Create an ombudsman specialised in humanitarian immigration categories, including family reunification, to handle applicants’ complaints and concerns.

4. Permis de travail ouvert à partir de l’étranger : / Open Work Permit From Abroad:

   Donner la possibilité de demander un permis de travail ouvert à partir de l’étranger dans la catégorie du regroupement familial. Remplacer le visa de visiteur par ce permis de travail ouvert pour les demandeurs de regroupement familial avec juste l’accusé de réception.

   Allow applicants to request an open work permit from abroad within the family reunification category. Replace the visitor visa with this open work permit for family reunification applicants with just the acknowledgment of receipt.

5. Amélioration de la communication avec IRCC / Improved Communication with IRCC:  

   Améliorer la communication avec IRCC en permettant la possibilité de téléphoner depuis l’étranger, l’émission d’accusés de réception pour les documents envoyés, et la confirmation que les documents sont bien ajoutés au dossier.   

   Improve communication with IRCC by allowing calls from abroad, issuing acknowledgments of receipt for sent documents, and confirming that documents are added to the file.

Par la présente, nous souhaitons réitérer notre demande de révision de la décision de limiter les émissions de visas pour le regroupement familial et solliciter votre soutien. / By this letter, we wish to reiterate our request to review the decision to limit the issuance of visas for family reunification and seek your support.

Nous croyons fermement que le maintien de l’unité familiale est un pilier essentiel de notre société et que votre appui pourrait faire une différence significative dans la défense de ce principe. / We firmly believe that maintaining family unity is an essential pillar of our society and that your support could make a significant difference in defending this principle.

Nous restons à votre disposition pour toute rencontre ou discussion visant à approfondir ce sujet et à trouver des solutions justes et humaines pour les familles concernées. / We remain at your disposal for any meeting or discussion aimed at deepening this topic and finding fair and humane solutions for the families concerned.

Dans l’attente de votre réponse et de votre soutien, je vous prie d’agréer, cher honorable membre du Parlement, l’expression de mes salutations respectueuses. / Awaiting your response and support, please accept, dear Honourable Member of Parliament, the expression of my respectful greetings.

Annexes :  

1. Lettre ouverte signée par diverses organisations et personnalités : https://www.quebecreunifie.ca/2024/02/02/lettre-appel-a-la-bienveillance-et-a-lhumanite-pour-resoudre-la-situation-du-regroupement-familial-au-canada/
/ Open letter signed by various organizations and personalities: https://www.quebecreunifie.ca/2024/02/02/lettre-appel-a-la-bienveillance-et-a-lhumanite-pour-resoudre-la-situation-du-regroupement-familial-au-canada/

2. Documentation des pétitions et actions de mobilisation : https://www.ourcommons.ca/petitions/en/Petition/Details?Petition=e-4955
/ Documentation of petitions and mobilisation actions: https://www.ourcommons.ca/petitions/en/Petition/Details?Petition=e-4955


3. Études et recherches sur les impacts des délais de traitement du regroupement familial : https://www.quebecreunifie.ca/publications/
/ Studies and research on the impacts of processing delays in family reunification: https://www.quebecreunifie.ca/publications/


Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *